Keine exakte Übersetzung gefunden für مخلص تخفيف
Übersetzen Englisch Arabisch مخلص تخفيف
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
truehearted (adj.) , {feelings & emotions}mehr ...
-
heartfelt (adj.)mehr ...
-
conscientious (adj.) , [ more conscientious ; most conscientious]mehr ...
-
saver (n.) , [pl. savers]mehr ...
-
rescuer (n.) , [pl. rescuers] , {Relig.}مخلص {دين}mehr ...
-
deliverer (n.) , [pl. deliverers] , {Relig.}مخلص {دين}mehr ...
-
single-hearted (adj.) , {feelings & emotions}mehr ...
-
savior (n.) , [pl. saviors] , {Relig.}مخلص {دين}mehr ...
-
cordial (adj.)mehr ...
-
allegiant (adj.) , [ more allegiant ; most allegiant ]mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
honest (adj.) , {feelings & emotions}, [ more honest ; most honest]mehr ...
-
ingenuous (adj.) , [ more ingenuous ; most ingenuous]mehr ...
-
loyal (adj.)mehr ...
-
openhearte (adj.) , {feelings & emotions}mehr ...
-
single-minded (adj.) , {feelings & emotions}mehr ...
-
heart-whole (n.) , {Relig.}مُخَلِّص {دين}mehr ...
-
openhearted (adj.) , {feelings & emotions}mehr ...
-
liege (n.)mehr ...
-
acquittance (adj.)mehr ...
-
cardiac (adj.)mehr ...
-
lifeguard (n.)mehr ...
-
hearty (adj.)mehr ...
-
true (adj.) , [ truer ; truest]mehr ...
-
steadfast (adj.) , [ steadfaster/more steadfast ; steadfastest/most steadfast]mehr ...
- mehr ...
-
sincere (adj.) , {feelings & emotions}, [ more sincere/sincerer ; sincerest/most sincere ]mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
God will not leave the believers in the state they are in till He has sifted the evil from the good ; nor will God reveal the secrets of the Unknown . He chooses ( for this ) from His apostles whom He will .« ما كان الله ليذر » ليترك « المؤمنين على ما أنتم » أيها الناس « عليه » من اختلاط المخلص بغيره « حتى يَمِيزَ » بالتخفيف والتشديد يفصل « الخبيث » المنافق « من الطيب » المؤمن بالتكاليف الشاقة المبينة لذلك ففعل ذلك يوم أحد « وما كان الله ليطلعكم على الغيب » فتعرفوا المنافق من غيره قبل التمييز « ولكنَّ الله يجتبي » يختار « من رسله من يشاء » فيطلعه على غيبه كما أطلع النبي صلى الله عليه وسلم على حال المنافقين « فآمنوا بالله ورسله وإن تؤمنوا وتتقوا » النفاق « فلكم أجر عظيم » .
-
Allah will not leave you , O People who Believe ( the Muslims ) in your present state , till He separates the evil from the good ; and it does not befit Allah s Majesty ’ to give you , the common men , knowledge of the hidden , but Allah does chose from His Noble Messengers whomever He wills ; so believe in Allah and His Noble Messengers ; and if you believe and practice piety , for you is a great reward . ( Allah gave the knowledge of the hidden to the Holy Prophet peace and – blessings be upon him . )« ما كان الله ليذر » ليترك « المؤمنين على ما أنتم » أيها الناس « عليه » من اختلاط المخلص بغيره « حتى يَمِيزَ » بالتخفيف والتشديد يفصل « الخبيث » المنافق « من الطيب » المؤمن بالتكاليف الشاقة المبينة لذلك ففعل ذلك يوم أحد « وما كان الله ليطلعكم على الغيب » فتعرفوا المنافق من غيره قبل التمييز « ولكنَّ الله يجتبي » يختار « من رسله من يشاء » فيطلعه على غيبه كما أطلع النبي صلى الله عليه وسلم على حال المنافقين « فآمنوا بالله ورسله وإن تؤمنوا وتتقوا » النفاق « فلكم أجر عظيم » .
-
God will not leave the believers in the state in which you are , till He shall distinguish the corrupt from the good , and God will not inform you of the Unseen ; but God chooses out of His Messengers whom He will . Believe you then in God and His Messengers ; and if you believe and are godfearing , there shall be for you a mighty wage .« ما كان الله ليذر » ليترك « المؤمنين على ما أنتم » أيها الناس « عليه » من اختلاط المخلص بغيره « حتى يَمِيزَ » بالتخفيف والتشديد يفصل « الخبيث » المنافق « من الطيب » المؤمن بالتكاليف الشاقة المبينة لذلك ففعل ذلك يوم أحد « وما كان الله ليطلعكم على الغيب » فتعرفوا المنافق من غيره قبل التمييز « ولكنَّ الله يجتبي » يختار « من رسله من يشاء » فيطلعه على غيبه كما أطلع النبي صلى الله عليه وسلم على حال المنافقين « فآمنوا بالله ورسله وإن تؤمنوا وتتقوا » النفاق « فلكم أجر عظيم » .
-
Allah is not one to leave the believers in the state wherein ye are until He hath discriminated the impure from the pure . And Allah is not one to acquaint you with the Unseen , but Allah chooseth him whomsoever He willeth , of His apostles .« ما كان الله ليذر » ليترك « المؤمنين على ما أنتم » أيها الناس « عليه » من اختلاط المخلص بغيره « حتى يَمِيزَ » بالتخفيف والتشديد يفصل « الخبيث » المنافق « من الطيب » المؤمن بالتكاليف الشاقة المبينة لذلك ففعل ذلك يوم أحد « وما كان الله ليطلعكم على الغيب » فتعرفوا المنافق من غيره قبل التمييز « ولكنَّ الله يجتبي » يختار « من رسله من يشاء » فيطلعه على غيبه كما أطلع النبي صلى الله عليه وسلم على حال المنافقين « فآمنوا بالله ورسله وإن تؤمنوا وتتقوا » النفاق « فلكم أجر عظيم » .
-
Allah will not leave the believers in the state in which you are now , until He distinguishes the wicked from the good . Nor will Allah disclose to you the secrets of the Ghaib ( unseen ) , but Allah chooses of His Messengers whom He pleases .« ما كان الله ليذر » ليترك « المؤمنين على ما أنتم » أيها الناس « عليه » من اختلاط المخلص بغيره « حتى يَمِيزَ » بالتخفيف والتشديد يفصل « الخبيث » المنافق « من الطيب » المؤمن بالتكاليف الشاقة المبينة لذلك ففعل ذلك يوم أحد « وما كان الله ليطلعكم على الغيب » فتعرفوا المنافق من غيره قبل التمييز « ولكنَّ الله يجتبي » يختار « من رسله من يشاء » فيطلعه على غيبه كما أطلع النبي صلى الله عليه وسلم على حال المنافقين « فآمنوا بالله ورسله وإن تؤمنوا وتتقوا » النفاق « فلكم أجر عظيم » .
-
God will not leave the believers as you are , without distinguishing the wicked from the sincere . Nor will God inform you of the future , but God elects from among His messengers whom He wills .« ما كان الله ليذر » ليترك « المؤمنين على ما أنتم » أيها الناس « عليه » من اختلاط المخلص بغيره « حتى يَمِيزَ » بالتخفيف والتشديد يفصل « الخبيث » المنافق « من الطيب » المؤمن بالتكاليف الشاقة المبينة لذلك ففعل ذلك يوم أحد « وما كان الله ليطلعكم على الغيب » فتعرفوا المنافق من غيره قبل التمييز « ولكنَّ الله يجتبي » يختار « من رسله من يشاء » فيطلعه على غيبه كما أطلع النبي صلى الله عليه وسلم على حال المنافقين « فآمنوا بالله ورسله وإن تؤمنوا وتتقوا » النفاق « فلكم أجر عظيم » .
-
Allah is not going to disclose to you what is hidden in the realm beyond the reach of perception , but He chooses from among His Messengers whom He wills ( to intimate such knowledge ) . Believe , then , in Allah and in His Messengers ; and if you believe and be come God-fearing , yours will be a great reward .« ما كان الله ليذر » ليترك « المؤمنين على ما أنتم » أيها الناس « عليه » من اختلاط المخلص بغيره « حتى يَمِيزَ » بالتخفيف والتشديد يفصل « الخبيث » المنافق « من الطيب » المؤمن بالتكاليف الشاقة المبينة لذلك ففعل ذلك يوم أحد « وما كان الله ليطلعكم على الغيب » فتعرفوا المنافق من غيره قبل التمييز « ولكنَّ الله يجتبي » يختار « من رسله من يشاء » فيطلعه على غيبه كما أطلع النبي صلى الله عليه وسلم على حال المنافقين « فآمنوا بالله ورسله وإن تؤمنوا وتتقوا » النفاق « فلكم أجر عظيم » .
-
It is not ( the purpose ) of Allah to leave you in your present state till He shall separate the wicked from the good . And it is not ( the purpose of ) Allah to let you know the Unseen .« ما كان الله ليذر » ليترك « المؤمنين على ما أنتم » أيها الناس « عليه » من اختلاط المخلص بغيره « حتى يَمِيزَ » بالتخفيف والتشديد يفصل « الخبيث » المنافق « من الطيب » المؤمن بالتكاليف الشاقة المبينة لذلك ففعل ذلك يوم أحد « وما كان الله ليطلعكم على الغيب » فتعرفوا المنافق من غيره قبل التمييز « ولكنَّ الله يجتبي » يختار « من رسله من يشاء » فيطلعه على غيبه كما أطلع النبي صلى الله عليه وسلم على حال المنافقين « فآمنوا بالله ورسله وإن تؤمنوا وتتقوا » النفاق « فلكم أجر عظيم » .
-
Allah will not acquaint you with the Unseen , but Allah chooses whomever He wishes from His apostles . So have faith in Allah and His apostles ; and if you are faithful and Godwary , there shall be a great reward for you .« ما كان الله ليذر » ليترك « المؤمنين على ما أنتم » أيها الناس « عليه » من اختلاط المخلص بغيره « حتى يَمِيزَ » بالتخفيف والتشديد يفصل « الخبيث » المنافق « من الطيب » المؤمن بالتكاليف الشاقة المبينة لذلك ففعل ذلك يوم أحد « وما كان الله ليطلعكم على الغيب » فتعرفوا المنافق من غيره قبل التمييز « ولكنَّ الله يجتبي » يختار « من رسله من يشاء » فيطلعه على غيبه كما أطلع النبي صلى الله عليه وسلم على حال المنافقين « فآمنوا بالله ورسله وإن تؤمنوا وتتقوا » النفاق « فلكم أجر عظيم » .
-
But Allah chooses from His Messengers whom He will . Therefore , believe in Allah and His Messengers , for if you believe and are cautious there shall be for you a great wage .« ما كان الله ليذر » ليترك « المؤمنين على ما أنتم » أيها الناس « عليه » من اختلاط المخلص بغيره « حتى يَمِيزَ » بالتخفيف والتشديد يفصل « الخبيث » المنافق « من الطيب » المؤمن بالتكاليف الشاقة المبينة لذلك ففعل ذلك يوم أحد « وما كان الله ليطلعكم على الغيب » فتعرفوا المنافق من غيره قبل التمييز « ولكنَّ الله يجتبي » يختار « من رسله من يشاء » فيطلعه على غيبه كما أطلع النبي صلى الله عليه وسلم على حال المنافقين « فآمنوا بالله ورسله وإن تؤمنوا وتتقوا » النفاق « فلكم أجر عظيم » .